La Deseada
Maryse Condé
Traducción del francés de Martha Asunción Alonso
Impedimenta, 2021


Si hubiera que elegir un tema de esta novela es el del desarraigo. Tanto el provocado en la protagonista por ser arrancada en varias ocasiones de sus referencias familiares y afectivas, como el común proceso que vive un emigrante, como la ruptura interna que va fraguando en la personalidad de cada uno las decisiones que va tomando, con las renuncias que llevan aparejadas.
Viajaremos del ambiente mísero rural de la cabaña de las colonias, al París burgués y aparente, y a los Estados Unidos donde se dan mezcla la libertad, las oportunidades y la soledad se convierte en materia de trabajo.
Es una novela quizás demasiado calculada, en la que uno va percibiendo lo que le quieren contar con cierta incomodidad, pero que no deja de reflejar con hondura la vida única de los que han tenido que vivir en un mundo que cambiaba a una velocidad que impedía mantener lazos coherentes con el pasado, de tal manera que muchas veces, cuando uno por fin puede parar y mirar atrás, no encuentra casi ni el rastro de sus propias pisadas.
