Knockemstiff

Knockemstiff Donald Ray Pollock Literatura Random House Traducido por Javier Calvo Si entras en  Knockemstiff,  hay algo que va a cambiar en tu percepción del mundo. Este nombre de difícil pronunciación no es sólo el título de un libro con un puñado de buenos cuentos, sino el pueblo donde nació y creció su autor, en…

Perdón

Perdón – Ida Hegazi Hoyer. Traducción de Cristina Gómez-Baggethun. Nórdica, 2017 ‘Una historia de amor y desegaño’. Así reza la faja de la novela de Ida Hegazi Hoyer, ‘Perdón’ y, aunque pueda sonar a algo ya leído, no encontraremos en sus páginas una historia convencional. El inicio nos da una pista de que lo que…

Querida Ijeawele. Cómo educar en el feminismo

Querida Ijeawele. Cómo educar en el feminismo – Chimamanda Ngozi Adichie – Traducción de Cruz Rodríguez Juiz – Literatura Random House Después del manifiesto Todos deberíamos ser feministas, la escritora Nigeriana, que vive con un pie en Estados Unidos y otro en su país de origen, vuelve con otro libro breve. Esta vez de corte…

Canción dulce

Canción dulce Leila Slimani Traducción del francés de Malika Embarek López Cabaret Voltaire, 2017 Con la estructura de un thriller psicológico, Slimani realiza un relato convincente de las emociones ocultas detrás de la vida moderna urbanita. La pobreza absoluta, casi la esclavitud de los trabajadores domésticos conviviendo con las alegrías y miserias de una clase…

Manual de exilio

Manual de exilio Velibor Colic Traducido del francés por Laura Salas Rodríguez Periférica, 2017 Entre el portal de mi casa y la boca del metro, cada día, cuatro veces al día, me cruzo con grupos de adultos sentados bebiendo vino o cerveza desde buena mañana. Todos ellos hablan en idiomas extranjeros y salen de los…

NOG

NOG Rudolph Wurlitzer Traducción del inglés de Rubén Martín Giráldez Underwwod, 2017 En coches desvencijados, en una caravana con la nevera llena de cervezas, con un imaginario pulpo de película de serie B de ciencia ficción en un remolque; en acantilados y desfiladeros a las puertas de poblados, en comunas hippies, en colonias de iluminados…

La hoja del olmo no es perfecta

La hoja del olmo no es perfecta Javier López Facal Clave Intelectual, 2017 Hay libros que nos caen en las manos gracias a clientes, benditos, con los que compartimos pasiones y discusiones. Y hablando y preguntándonos por personas que en España muestren una erudición y excelencia en su profesión y, al mismo tiempo, sean capaces…

Sylvia

Sylvia Celso Castro Destino, 2017 Con cada libro Celso Castro parece estar dándose a conocer, como si hubiera sido un nuevo escritor en 1995, y en 2011 y en 2015, cuando nos parece que alcanza una madurez de lo más sensata, con un formato de nouvelle lleno de humor, pasión, locura y mucho pulso narrativo…

El mar es tu espejo

El mar es tu espejo. Historia de las tripulaciones abandonadas en Mediterráneo. Catalina Gayà Morlà Libros del KO Catalina Gayà ha encontrado un tema fascinante sobre el que escribir. Fue a raíz de conocer a Faisal, un paquistaní que se vio abandonado en el puerto de Barcelona, en el Stratis II, «un  barco que chirriaba…

Las sillas están donde la gente va

Las sillas están donde la gente va «Cómo vivir, trabajar y jugar en la ciudad» Misha Globerman y Sheila Heti Traducción del inglés de Ricardo García Pérez Alpha Decay, 2014 Me parece que la forma más adecuada de hacer justicia a un libro como “Las sillas están para sentarse”, que me recomendasteis, es hacer una…