A través de la noche

A través de la noche
Stig Sæterbakken
Traducido del noruego por Crstina Gómez-Baggethun y Øyvind Fossan
Mármara, 2017

Hay muchas y buenas razones para leer a Stig Saeterbakken, pero deberíamos destacar dos fundamentales: la intensidad narrativa enfocada a lo cotidiano y la quirúrgica mirada hacia los aspectos más disruptivos de nuestras vidas y las de los protagonistas. Claramente inspirador de la narrativa de Knausgard, Saterbakken es un escritor de primera que nos lleva desde la primera a la última página en volandas a ratos conmocionados de manera trágica, a ratos divertidos por lo estúpido de algunos momentos trascendentales de nuestras vidas.

Aunque el planteamiento de la novela crece a raíz de un hecho dramático, trascendental en la vida de los que serán nuestros protagonistas, lo cierto es que no deja de ser una nube que flota siempre sobre la narración pero que de ningún modo la acota. Los mejores momentos son aquellos que hablan de la importancia de la narración a la hora de componer nuestras propias historias, individuales, sentimentales y de familia, y la necesidad de narrarnos la vida para entenderla. Pero no se queda solo en lo costumbrista, la novela nos lleva a territorios más propios del realismo mágico, de la fábula, sin perder por ello autenticidad.

Es una novela increíble, de un narrador hasta ahora no editado en nuestro país y del que queremos todo. Mármara es una editorial joven pero con un catálogo construido a base de ladrillos cocidos al rojo vivo, con una literatura siempre singular e intensa, que no deja indiferente. La elección de este escritor noruego les confirma como olfateadores de buena literatura que conmueve y nos descubre un libro que será ampliamente leído y muy comentado, porque así tiene que ser.

Deja un comentario