Elegías de Duino

Elegías de Duino
Rainer Maria Rilke – Sexto Piso

Rilke escuchó el silencio de los ángeles en el susurro de las olas. Su angustia buscaba un interlocutor en costas triestianas, en medio de una crisis vital que, en pocos años, se convirtió en el primer gran colapso del siglo XX. Elegías de Dunio le llevó diez años de redacción y revisiones, viajaron juntos por Italia, España, Alemania y Suiza y, con su largo madurar, se convirtieron en algo más que el lamento de una época.

Estas elegías, quizás la producción más destacada del autor, reflexionan sobre la naturaleza de la vida a partir de la recreación de la muerte. En sus versos conviven la belleza más exultante con el horror del destino mientras se alzan preguntas a un ángel escondido. Las diez elegías utilizan imágenes similares para, desde una soledad firme y creativa, desentrañar los manantiales de la vida que construyen el río de la felicidad, ahí donde en La Buena Vida nos gusta refrescarnos.

Pero lo más destacado de esta edición que ahora nos trae Sexto Piso es la traducción escogida: estas Elegías de Duinio son una versión libre de Juan Rulfo. El escritor mexicano se mira en su lectura, reconstruye su esencia con pasión y, sin duda, ve en ella a las sombras que pueblan Pedro Páramo.

Sexto Piso, en su delicada colección de poesía, nos trae esta vez un poemario con ganas de descubrir el porqué del mundo, un autor que habla con ángeles entre el coral y un lector-traductor que recupera a sus propios fantasmas. Un libro que se lee en múltiples niveles y emprende un viaje solitario por los caminos de la vida.

Pilar Torres

Un comentario en “Elegías de Duino

  1. No me extraña que le llevara tanto tiempo escribirla. Para muchas / poetas, escribir elegías (y poesía en general) que les guste a ellas / os mismas /os, es ya un logro casi heroico. De todas formas, debe de estar muy bien escrita, según los primeros versos publicados, cuya retórica es muy pintoresca.

Responder a AnónimoCancelar respuesta